Representació de l'obra de teatre "Madame Curie"

Estem acabant de traduir la petita representació teatral sobre Madame Curie. El Museu de Ciència de Minnesota (USA) ens ha cedit gratuïtament els drets de representació durant un any. L'obra té unes 3000 paraules, uns 8 fulls, i una sola actriu: M. Curie, que conta aspectes de la seua vida. Pot durar uns 20-30'.

Si algun Curie s'anima a parlar amb el professor o grup de teatre del centre (o ell/a mateix/a vol dirigir l'obra), que es pose en contacte amb nosaltres per passar-li-la (en versió anglesa, catalana o espanyola).

Seria bo tenir més d'un IES que fera una representació de l'obra durant les VII Jornades.

Ací teniu un paràgraf de l'obra:

[...] Jo estudiava el doble, perquè temia no ser tan llesta com la meua germana Bronya, o el meu germà Joseph. Per a ells, estudiar era com cosir i cantar, sempre eren els primers de la classe. Vaig aprendre a concentrar-me molt durament.

Les meues germanes solien prendre'm el pèl, rient-se sobre com podia evadir-me i no escoltar ni els sorolls ni a la gent que parlava al meu voltant. Recorde una vegada que havia d'estudiar per a un examen. Els meus germans van amuntegar cadires al meu voltant, fins i tot damunt de mi. Quan vaig alçar-me'n, en acabar d'estudiar, van caure totes les cadires. Els meus germans eren per terra, mortes de risa. "Això ha estat una estupidesa", vaig dir, i me'n vaig anar.
[...]

(by Steven Flamm
© 1989 by The Science Museum of Minnesota and Steven Flamm
Traducció de l'anglès d'Adrian G. Velàzquez)

Estàs interessat/da? Emplena aquest formulari:
Nom i cognoms
Centre de treball
Correu electrònic

fes clic una sola vegada